HOLY NIGHT – EASTER VIGIL MASS – YEAR B – GOSPEL READING – MARK 16:1-7

HOLY NIGHT 

EASTER VIGIL MASS

GOSPEL READING YEAR B 

MARK 16:1-7

A READING FROM THE HOLY GOSPEL ACCORDING TO MARK

(JESUS OF NAZARETH, WHO WAS CRUCIFIED, HAS RISEN.)

When the sabbath was over, 

Mary of Magdala,

Mary the mother of James, and Salome,

brought spices with which to go and anoint him.

And very early in the morning

on the first day of the week

they went to the tomb,

just as the sun was rising.

They had been saying to one another, 

“Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”

But when they looked

they could see that the stone

– which was very big –

had already been rolled back.

On entering the tomb

they saw a young man in a white robe

seated on the right-hand side,

and they were struck with amazement.

But he said to them,

“There is no need for alarm.

You are looking for Jesus of Nazareth,

who was crucified:

he has risen,

he is not here.

See,

here is the place where they laid him.

But you must go and tell his disciples and Peter,

‘He is going before you to Galilee;

it is there you will see him,

just as he told you.'”

The Gospel of the Lord.

R.) Praise to you, Lord Jesus Christ.

COMMUNION ANTIPHON

LATIN

Pascha nostrum immolatus est Christus;

itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis,

alleluia. 

ENGLISH

Christ our Passover has been sacrificed;

therefore let us keep the feast with the unleavened bread of purity and truth,

alleluia. 

PRAYER AFTER COMMUNION

LATIN

Spiritum nobis,

Domine,

tuæ caritatis infunde,

ut,

quos sacramentis  paschalibus satiasti,

tua facias pietate concordes.

Per Christum Dominum nostrum.

R.) Amen. 

ENGLISH

Pour out on us,

O Lord,

the Spirit of your love,

and in your kindness make those you have nourished

by this paschal Sacrament one in mind and heart.

Through Christ our Lord.

R.) Amen

†‌

SOLEMN BLESSING

LATIN

Benedicat vos omnipotens Deus,

hodierna interveniente sollemnitate paschali,

et ab omni miseratus defendat

incursione peccati.  

R.) Amen.

Et qui ad æternam vitam

in Unigeniti sui resurrectione

vos reparat,

vos præmiis immortalitatis adimpleat. 

R.) Amen.

Et qui,

expletis passionis dominicæ diebus,

paschalis festi gaudia celebratis,

ad ea festa,

quæ lætitiis peraguntur æternis,

ipso opitulante,

exsultantibus

animis veniatis.

R.) Amen.

Et benedictio Dei omnipotentis,

Patris, et Filii, et Spiritus Sancti,

descendat super vos

et maneat semper.

R.) Amen. 

ENGLISH

May almighty God bless you 

through today’s Easter Solemnity

and, in his compassion

defend you from every assault of sin.

R.) Amen. 

And may he,

who restores you to eternal life

in the Resurrection of his Only Begotten,

endow you with the prize of immortality.

R.) Amen.

Now that the days of the Lord’s Passion has drawn to a close,

may you who celebrate the gladness of the Paschal Feast

come with Christ’s help,

and exulting in spirit,

to those feasts that are celebrated in eternal joy.

R.) Amen.

And may the blessing of almighty God,

the Father, and the Son, and the Holy Spirit,

come down on you

and remain with you for ever.

R.) Amen. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s