FOURTH SUNDAY OF ORDINARY TIME
Blessed are you, Father,
Lord of heaven and earth,
for revealing the mysteries of the kingdom
to mere children.
The people that lived in darkness
has seen a great light;
on those who dwell in the land and shadow of death
a light has dawned.
A READING FROM THE HOLY GOSPEL ACCORDING TO MARK
(HE TAUGHT THEM WITH AUTHORITY.)
Jesus and his followers
went as far as Capernaum,
and as soon as the sabbath came
Jesus went to the synagogue
and began to teach.
And his teaching
made a deep impression on them
unlike the scribes,
he taught them with authority.
In their synagogue
there was a man
possessed by an unclean spirit,
and it shouted,
“What do you want with us,
Jesus of Nazareth?
Have you come to destroy us?
I know who you are:
the Holy One of God.”
But Jesus said sharply,
Come out of him!”
And the unclean spirit
threw the man into convulsions
and with a loud cry went out of him.
The people were so astonished
that they started asking each other
what it all meant.
“Here is a teaching that is new,”
“and with authority behind it:
he gives orders even to unclean spirits
and they obey him.”
And his reputation
rapidly spread everywhere,
through all the surrounding Galilean countryside.
The Gospel of the Lord.
R) Praise to you, Lord Jesus Christ.
Credo in unum Deum,
factorem cæli et terræ,
visibilium omnium et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Christum,
Filium Dei Unigenitum,
et ex Patre natum ante omnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
non factum, consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem
descendit de cælis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine,
et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est,
et resurrexit tertia die,
et ascendit in cælum,
sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patra Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam,
catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in rermissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi sæculi.
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, light from light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit
was incarnate of the Virgin Mary,
and became man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the HolySpirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and Son is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one, holy, catholic and apostolic church.
I confess one Baptism for the forgiveness of sins
and I look forward to the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Credo in Deum,
Creatorem cæli et terræ,
et in Iesum Christum,
Filium eius unicum,
qui conceptus est de Spiritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato,
descendit ad inferos,
tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad cælos,
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
inde Venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum,
sanctam Ecclesiam Catholicam,
I believe in God,
the Father almighty,
Creator of heaven and earth,
and in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
and was buried;
he descended into hell;
on the third day
he rose again from the dead;
he ascended into heaven,
and is seated at the right hand
the Father almighty;
from there he will come
to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy Catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and life everlasting.
Illumina faciem tuam super
et salvum me fac in tua misericordia.
quoniam invocavi te.
Beati pauperes spiritu,
est regnum cælorum.
quoniam ipsi possidebunt terram.
Let your face shine on your servant.
Save me in your merciful love.
let me never be put to shame,
for I call on you.
Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the Kingdom of Heaven.
Blessed are the meek,
for they shall possess the land.
PRAYER AFTER COMMUNION
Redemptionis nostræ munere vegetati,
ut hoc perpetuæ salutis auxilio
fides semper vera proficiat.
Per Christum Dominum nostrum.
Nourished by these redeeming gifts,
that through this help
to eternal salvation
may ever increase.
Through Christ our Lord.