2ND OF FEBRUARY – FEAST OF THE PRESENTATION OF THE LORD – FIRST READING – MALACHI 3:1-4

SECOND OF FEBRUARY

FEAST OF THE PRESENTATION OF THE LORD 

ENTRANCE ANTIPHON

LATIN

Suscepimus,

Deus,

misericordiam tuam

in medio templi tui.

Secundum nomen tuum,

Deus,

ita et laus tua in fines terræ;

iustitia plena est dextera tua.   

ENGLISH

Your merciful love,

O God,

we have received in the midst

of your temple.

Your praise,

O God,

like your name,

reaches the ends of the earth;

your right hand is filled with

saving justice. 

GLORIA

LATIN

Gloria in excelsis Deo

et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.

Laudamus te,

benedicimus te,

adoramus te,

glorificamus te,

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,

Domine Deus, Rex cælestis,

Deus Pater omnipotens.

Domine Fili Unigenite, Iesu Christe,

Domine  Deus,

Agnus Dei,

Filius Patris,

qui tollis peccata mundi,

miserere nobis,

qui tollis peccata mundi,

suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.

Quoniam tu solus Sanctus,

tu solus Dominus,

tu solus Altissimus,

Iesu Christe,

cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris.

Amen.

ENGLISH 

Glory to God in the highest,

and on earth peace to people of good will.

We praise you,

we bless you,

we adore you,

we glorify you,

we give you thanks for your great glory,

Lord God, heavenly King,

O God, almighty Father,

Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,

Lord God, Lamb of God, Son of the Father,

you take away the sins of the world, have mercy on us,

you take away the sins of the world, receive our prayer;

you are seated at the right hand of the Father, 

have mercy on us.

For you alone are the Holy One,

you alone are the Lord,

you alone are the Most High,

Jesus Christ,

with the Holy Spirit,

in the glory of God the Father.

Amen.

COLLECT

LATIN  

Omnipotens sempiterne Deus,

maiestatem tuam

supplices exoramus,

ut,

sicut Unigenitus Filius tuus

hodierna die cum nostræ

carnis substantia

in templo est præsentatus

ita nos facias purificatis tibi

mentibus præsentari.

Per Dominum nostrum

Iesum Christum

Filium tuum,

qui tecum vivit et regnat

in unitate Spiritus Sancti,

Deus,

per omnia

sæcula sæculorum.

R.) Amen. 

ENGLISH

Almighty ever-living God,

we humbly implore your majesty that,

just as your Only Begotten Son

was presented on this day

in the Temple

in the substance of our flesh,

so,

by your grace,

we may be presented to you

with minds made pure.

Through our Lord

Jesus Christ,

your Son,

who lives and reigns with you

in the unity of the Holy Spirit,

one God,

for ever and ever.

R.) Amen. 

FIRST READING 

MALACHI 3:1-4 

A READING FROM THE PROPHET MALACHI

(THE LORD YOU ARE SEEKING WILL SUDDENLY ENTER THE TEMPLE.) 

The Lord God says this:

Look,

I am going to send my messenger

to prepare a way before me.

And the Lord you are seeking

will suddenly enter his Temple;

and the angel of the covenant

whom you are longing for,

yes,

he is coming,

says the Lord of hosts.

Who will be able to resist the day of his coming?

Who will remain standing when he appears?

For he is like the refiner’s fire

and the fuller’s alkali.

He will take his seat

as refiner and purifier;

he will purify the sons of Levi

and refine them like gold and silver,

and then they will make the offering of the Lord

as it should be made.

The offering of

Judah and Jerusalem

will then be welcomed

by the Lord

as in former days,

as in the years of old.

The word of the Lord.

R.) Thanks be to God.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s